`

Я [унижаю] аристо - Рик Рентон

1 ... 37 38 39 40 41 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ты прав… — Шумный вдох-выдох на этот раз не сопровождался смехом. Тон шефа окончательно стал совершенно серьёзен. — Скоро у вас в ликеуме праздник. Будут гости. Очень редкие гости…

— Семибоярщина?

— Не только… — Маска качнулась из стороны в сторону. — Слышал о том, что никто не должен знать подробности о расписании визитов членов императорской семьи? Кроме тех людей, которые занимается их организацией, конечно.

Я припомнил лекцию опричника:

— И маршруты движения тоже в секрете держат.

— Так вот это неправда. — Маска снова качнулась. — Я знаю.

Я быстро сложил два и два:

— На праздник приедет кто-то из родственников Императора?

Маска кивнула:

— Великая княгиня Алессандра. Собирается почтить своим присутствием вашу дискотеку. Скучает, наверное…

Алессандра… Кажется, она иногда мелькала в новостных трансляциях видеотерминалов. Ещё когда я их смотрел. Одна из внучек и внуков Императора… Какой-то благотворительностью всё время занималась или что-то такое…

— Да она же мелкая…

— Отнюдь. Во всяком случае, не на много младше тебя, пострел. И по слухам, уже вовсю цветёт.

— Так… И что ты хочешь, что бы я… С ней сделал…

Шеф снова усмехнулся. И, прежде чем ответить, снова задумчиво осмотрел свою руку:

— То же самое, что ты уже сделал с одним спесивым графом из западных провинций.

Нормально. Да к ней же наверняка на пушечный выстрел не подойти… Не говоря о том, чтобы вытянуть силу… Силу императорского рода…

— Повторю. — Собеседник перебил мои судорожные размышления. — Ты единственный, кому это под силу. И, надеюсь, той мотивации, о которой я тебе рассказал, тебе хватит на то, что бы проявить смекалку и изобретательность. Говорят, что для тебя это тоже не в новинку, пострел…

— А тебе-то это зачем? — Я, в свою очередь, перебил его размеренное сипение. — Что с того, что я вытяну её силу?

— Надолго она с тобой не останется, не переживай. У тебя будет устройство, способное превратиться в заряженный этой силой амулет. Ты же уже знаешь о том, как это работает?

— Знаю…

— Вот этот амулет ты и передашь мне. В обмен на жизнь и свободу своего братца.

— Да меня там расстреляют прямо на балу, если я только к ней прикоснусь! Или даже если посмотрю неправильно!

— Не сдавайся заранее, пострел. И не разочаровывай меня вот прямо так сразу… — Тёмный силуэт оттолкнулся от стены и шагнул ближе. Стёклышки маски начали слегка светиться. — Я не тот человек, которого нужно разочаровывать.

Шеф снова выпрямился и сложил на груди руки:

— Но если всё сделаешь правильно… Доброе знакомство со мной сможет открыть перед тобой многие двери, пострел. Кроме той, что с номером тринадцать. Ты же слышал, что связи решают всё…

Последние слова шеф произнёс совсем как опричник. Кажется, даже голос стал похож. Хоть и искажён этой странной маской…

— Так что подумай над моим предложением. Тщательно. И если понадобится что-то уточнить — Искра будет с тобой на связи. Её трубка ведь ещё при тебе?

— Угу…

— Вот и ладно. А сейчас — поспеши. — Шеф шагнул в сторону, пропуская меня в кухню. — Лестница — сразу под окном. На обратном пути постарайся ехать не со стороны вокзала.

— Да уж сам как-нибудь соображу…

— Не сомневаюсь. — Рука в тонкой перчатке сделала приглашающий жест в сторону кухни. — Прошу, ваше сиятельство. — И Шеф тут же пригляделся к собственному запястью. — Ваш адвокат, кстати, вот вот прибудет в «Шашки»… Насколько знаю, он уже раздобыл железобетонные доказательства вашей невиновности, князь. Ещё успеете перехватить его прямо у входа. Вы же понимаете, что обратный путь через стоки сейчас закрыт?

— Понимаю. — Шагнув внутрь, я увидел, что окно открыто. А ржавая решётчатая лестница действительно начиналась прямо под ним. — А что за доказательства?

— Биологический материал убийцы, найденный на месте преступления, не имеет ничего общего с генетическим кодом рода Шубских-Приаральских, ваше сиятельство. Похоже, что это был просто какой-то пострел из нищих кварталов… Лишь похож на вас внешне, князь. — Деланно учтивый тон закончился сиплым смешком.

— Хорошо…

Но едва я начал протискиваться сквозь узкую раму на шаткую решётку лестницы, как снова услышал сиплый голос:

— Ещё один момент, пострел. — Когда я обернулся, Шеф по-прежнему скрывался в темноте прихожей. Ностёклышки так и светились. — Вряд ли, конечно, но вдруг… Если в тебе внезапно заговорит преданность Императору… Или банальная трусость… — Тон искажённого маской голоса стал немного зловещим. — И ты захочешь поведать о нашей встрече своему опекуну, чтобы тот перепрятал…

Я не стал дожидаться угроз и перебил вкрадчивую речь:

— Не заговорит. Пока, Шеф.

— Удачи, пострел. — В спину меня проводил всё-тот же сиплый смешок сквозь странную маску.

Глава 16

Лучше звоните Соломону

Что ж, с мотороллером Шеф действительно не обманул — я нашёл его в указанной стороне, рядом с выездом с внутренней территории дома номер четыре. И если опричник заходил в подъезд уже после того, как транспорт перегнали сюда, он не должен был его заметить.

Значит, эти ребята наверняка работают не в одной команде. А если и в одной — ибо как этот сиплый мог получить то влияние, о котором я был наслышан, без доступа к возможностям спецслужб — то друг друга они не любят.

С другой стороны, опричник сразу призывал меня никому не верить. Пожалуй, это один из самых полезных его советов, о котором стоит помнить всегда.

Но думать об этом в дороге было некогда. Пытаясь маневрировать сбоку от потока машин, я, главным образом, старался никому не угодить под колёса. А после встречи с радостным Марадом, который будто бы уже и не надеялся снова увидеть свой драгоценный тырчик, предстояло ещё найти дорогу к главному входу «Шашек» пешком. Наглеть и просить юного зекистанца меня туда подвезти я не стал — парень и так наверняка поиздержался и перенервничал. Лишь напомнил ему про крупный заказ, который в ближайшие дни нужно будет отвезти к ликеуму.

Хотя, конечно, если верить Ромулу, люди любят глупцов и наглецов. Когда я провожал Марада взглядом, почему-то именно эта фраза пришла на ум. Может в ней стоит поискать выход из затягивающегося вокруг меня узла?

Но размышлять на ходу тоже не получалось. Центральные районы я знал плохо, так как обычно

1 ... 37 38 39 40 41 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я [унижаю] аристо - Рик Рентон, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)